第二十一条 对于所有已批准的临时飞行落地许可及临时加班、包机,不得随意更改。但因飞机故障、航路限制、天气、不可抗拒力等特殊原因,需要对已批复的许可进行更改时,由申请人向民航总局提出申请,并得到批复后方可执行。
第二十二条 北京首都机场小时容量标准为2008年7月1日至7月31日小时容量标准为:75架次/小时,8月1日至9月30日小时容量标准为:86架次/小时。
第二十三条 运行中在填写飞行计划报(FPL)时应注明批准号,航班起、降时刻与批复时刻允许相差范围为:
航程4小时以内:±20分钟
航程4小时以上:±30分钟
对于超过允许相差范围的行为,民航总局将要求经营人进行纠正和重新申请。
第二十四条 关于停机位安排的有关要求
通常情况下,北京首都机场航班过站时间在2个小时之内。
在北京首都机场停机位不足时,必要时安排过夜航班在天津、石家庄、呼和浩特、太原、大连等周边机场停放。
第二十五条 台港澳地区航空器临时飞行计划参照本指南办理。
Article 21 All landing permissions for interim flight operations and all interim extra or charter flight operations that have been granted approval shall not be altered at will. Where there is a need to make any alteration to an already approved permission due to special reasons, such as aircraft malfunction, route restrictions, weather or force majeure, the applicant concerned shall file an application to CAAC and execution to such alteration can only be made after an approval has been received.
Article 22 The standard of capacity per hour for Beijing Capital Airport beginning from July 1, 2008 up to July 31, 2008, is 75 flight movements per hour. The standard of capacity per hour beginning from August 1, 2008 up to September 30, 2008, is 86 flight movements per hour.
Article 23 When filling in a flight plan (FPL) during flight operations, attention shall be paid to indicate approval number, takeoff and landing time of flights and the range of permissible difference from approved time. Such difference is defined as follows:
For trip time within 4 hours: ± 20 minutes
For trip time for more than 4 hours: ± 30 minutes
CAAC will demand that air carriers should take remedial actions for flights that exceed the range of permissible difference and that they shall renew their applications.
Article 24 Relevant requirements concerning parking arrangement
Under normal conditions, the transit time for flights at Beijing Capital Airport is within 2 hours.
When parking space at Beijing Capital Airport is insufficient, arrangement for the parking of flights for overnight stay may be made, if necessary, at the surrounding airports, such as Tianjin, Shijiazhuang, Hohhot, Taiyuan or Dalian.
Ariticle25 This Guide shall be referred to and implemented when the interim flight is to be operated by the aircraft of Hong Kong,Macao Special Administration Region and Taiwan Province.